Alvin a Chipmunkové 2 (2009)
Premiéra v ČR: 24. 12. 2009 (Bontonfilm)
Synopse: Jsou zpět a nejsou sami.
V roce 2007 vstoupil do kin formou celovečerního filmu komiksový fenomén mnoha generací Alvin a Chipmunkové. V okurkové sezóně se hudebnímu skladateli Daveovi Sevillemu podařilo ze zpívajících Chipmunků Alvina, Simona a Teodora udělat filmovou senzaci, a to i přesto, že toto nekontrolovatelné trio zdevastovalo svému kamarádovi Daveovi dům, ohrozilo kariéru a převrátilo život vzhůru nohama.
Než jste stihli říct “Alvinnnnneee!!!”, začalo se mluvit o dalším pokračování filmu. Tentokrát Alvin, Simon a Teodor potkají nové kamarády, vlastně kamarádky, ze kterých se možná stane i něco víc – můžete se těšit na dívčí trio Chipettky.
Alvin a Chipmunkové fungují jako „demoliční četa“ Davea Sevilleho – a jako roztomilá zábava diváků po celém světě – už více než padesát let. Od doby, kdy se uvedli svým vánočním hitem The Chipmunk Song, se jejich chytlavé písničky, vycházející z pera zpěváka a skladatele Rossa Bagdasariana staršího, staly stálou součástí popové kultury mladých i starších.
Vzhledem k tomu, že s prvním dílem se Chipmunkům a jejich tvůrcům podařilo vzít Hollywood i zbytek světa útokem, byli poté plni elánu natočit ještě větší a zábavnější pokračování. Dalo by se předpokládat, že v době sofistikovaných audio technologií budou hlasy Chipmunků (a Chipettek) nahrány nejmodernějšími technikami. Není tomu tak, producenti Ross Bagdasarian (jehož otec „munky“ vymyslel) a Janice Karman trvali na použití staré školy, která jejich typické hlasy zachytí, tak jako to udělal před padesáti lety Ross starší – zpomalením nahrávek na poloviční rychlost a následným znovu přehráním v běžné rychlosti.
Recenze:
Musím zde vypíchnout perličku ohledně dabingu. Dámské trio je dabované slovensky!!! Dle mého názoru velice dobrý nápad. V poslední době se všude kolem nás projevuje snaha opět přiblížit slovenštinu české populaci, proto zakomponovat tento jazyk do filmu pro děti je povedený počin.
(photo&video: Fox 2000 Pictures)